Cuatro moscas sobre terciopelo gris (1971)

28 DE JUNIO DE 2009

GÉNERO: GIALLO, ITALIANO FUENTE: DVD (ALQUILER EN LÍNEA)

Aunque los veo todos desordenados, nunca me canso de ver las películas de Giallo de Argento. Todos son prácticamente la misma película (artista de algún tipo, un asesinato, un policía / PI útil, un final que generalmente surge de la nada y se basa en información que nunca nos dieron), y obviamente Argento estaba afinando su oficio hasta Deep Red, fue bastante perfecto hasta finales de los 80 más o menos, y luego comenzó a declinar, pero me alejo de casi todos ellos con la misma satisfacción. Así que aunque Cuatro moscas sobre terciopelo gris (Italiano: 4 Mosche Di Velluto Grigio) fue uno de sus primeros, cuando todavía era un poco descuidado, es tan interesante de ver como decir, Tenebrae, que es casi perfecto y fue uno de los primeros que vi, antes de comenzar a notar todas las similitudes (aunque señalé que era “similar a Color rojo oscuro”, Natch).

Este es un poco … suelto, supongo que diría, en comparación con los demás. Tal vez el guión simplemente saltó mucho, o tal vez Argento estaba experimentando con la edición. De cualquier manera, hay una serie de escenas que parecen no tener ningún propósito. Como cuando se separaron de una escena para mostrar a una mujer gritando que se había equivocado de correo. Ella y su correo en última instancia no cumplen ninguna función en la narrativa, por lo que no entiendo por qué él la cortó tan rápidamente. Además, toda la película gira en torno a que nuestro héroe “mata accidentalmente a un tipo, pero resulta que el tipo no está realmente muerto”. Esto generalmente se revelaría a través de una línea de diálogo de otro personaje (como “Buen trabajo fingiendo tu muerte …” y luego la cámara revelaría al tipo no muerto con una sonrisa de come mierda en su rostro). Aquí, vemos al chico cenar, hacer una llamada telefónica, caminar y finalmente nos encontramos con otra persona y le explicamos por qué no está realmente muerto. De hecho, rebobiné toda la sección de la película pensando que me había perdido algo, porque estaba tan extrañamente “revelado”.

Otra cosa extraña, pero que me gustó un poco, es que el héroe es un maldito idiota. No solo engaña a su esposa (¡con su prima!) Momentos después de negarse a unirse a ella en un viaje, sino que también parece pensar que todos en su vida deberían lidiar con él como un asesino en lugar de quejarse de que puede causarles daño. . Incluso trata la matanza como una especie de inconveniente; repetidamente dice “Maté a un hombre” con el mismo tono de voz que uno usaría para admitir haber arañado la puerta de un auto en el estacionamiento. También considera la “evidencia” más endeble de la historia (incluso para un Giallo) lo suficientemente sólida como para empezar a abofetear al asesino (una mujer). ¡Nuestro héroe!

Ahora, para ser justos, podría haber más pruebas. A diferencia de los estrenos estadounidenses de la mayoría de las películas italianas, nadie se molestó en traducir ninguna de las notas o artículos de periódicos que los personajes miran antes de parecer alarmados. Como no hablo italiano (¡aunque tengo el nivel 1 para Rosetta Stone!), No sé a qué se refieren estas cosas, y mucho menos a los detalles. Y dada la cantidad de tiempo que se pasa en la película en cosas que no importan, por lo que sé, los periódicos simplemente informan a la gente sobre los últimos informes bursátiles.

Sin embargo, la película tiene un final de “mata al asesino y corta instantáneamente los créditos”, así que todo está perdonado. Además, la pequeña marioneta espeluznante que el asesino usa para esconderse detrás (James Wan y Leigh Whannell claramente han visto la película) es increíble, desearía que la hubieran usado más en la película. También espero que no hayan destruido el único que tenían para el tráiler (es muy molesto verlo destrozado tan mal en el lugar, no está en la película, por lo que puedo recordar).

Hace años que se pregunta por un nuevo DVD de esta película (incluso yo mismo le pregunté a Argento cuando lo entrevisté para Madre de lágrimasLanzamiento de DVD – publicación de alarde de nerd total), por lo que todos le deben a Mya Communication (¿quién?) Un gran beso descuidado por publicar uno, completamente remasterizado y restaurado con unos segundos de material que fue misteriosamente cortado del lanzamiento en EE. UU. Todo ocurre durante la gran escena de explicación del asesino al final de la película, y todavía está en italiano (incluso si eliges el doblaje en inglés), por lo que es fácil de detectar. Los únicos otros extras son los tráileres y la versión estadounidense de los créditos iniciales / finales. Hubiera sido bueno que los pensamientos de Argento sobre la película finalmente vieran un lanzamiento adecuado y también una explicación para esos cortes (la versión del corte teatral haría que el motivo del asesino fuera aún más desconcertante), pero bueno. La transferencia es de primera categoría, por lo que definitivamente vale la pena actualizar cualquier contrabando de mierda que tuvieras antes.

¿Lo que usted dice?

HorrorBlips: ¡vote a favor!